Журналы
Серии
Начальная страница
Конечная страница
УДК
Раздел
Файл Скачать Изменить файл
Название RU
Авторы RU
Аннотация RU Анализируется механизм этнизации рыночного пространства. Ставится задача показать, как конструируется «рыночная этничность», чем она маркируется в публичном пространстве и с помощью каких средств и приемов задается. Объектом для исследования выбран крупный оптово-розничный рынок Пекина – Ябаолу, традиционно позиционирующийся как «русский». Это уникальный, но малоизученный хозяйственный объект, где этническое начало не просто присутствует, но и активно манифестируется, задавая определенные семантические коды его восприятия. Рынок Ябаолу появился в 1988 г. Он прошел путь от небольшого уличного базара до огромного центра международной торговли. Его современный ареал выходит далеко за пределы улицы Ябао и занимает сегодня обширный район вокруг парка Житань. Преобладание бизнесменов и туристов из России еще в 90-е гг. ХХ в. определило общую направленность рынка, сделав его «своим» для русских. «Официальный» язык Ябаолу – русский: на нем осуществляется большая часть торговых операций, он выступает основной системой маркированмия пространства и служит главным языком рекламы. Русский выполняет здесь не только коммуникативную функцию, но и формирует знаковое, информационное поле рынка. Общую картину этнической «русскости» Ябаолу дополняют визуальная реклама и художественное оформление хозяйственных объектов, в котором прослеживается ярко выраженное стремление использовать российскую символику. Символическое поле Ябаолу как «русского» задается также и постоянным присутствием здесь большого числа русскоязычных посетителей. Создававшийся изначально исключительно как площадка для осуществления торговых сделок, он постепенно стал также и местом встреч русских жителей Пекина. Все это определяет восприятие Ябаолу в качестве специфически «русского» объекта. Маркирование рыночного пространства во многом основывается на стереотипных представлениях китайцев о России. Этничность здесь играет серьезную роль и формируется скорее целенаправленно, чем стихийно. Для продавцов с Ябаолу она выступает своего рода товаром. Оформляя и рекламируя рынок в качестве «русского», администрация рынка рассчитывает привлечь как можно больше покупателей. Именно торговые интересы заставляют маркировать пространство в русском стиле, а потому этнический ореол Ябаолу не просто существует – он активно поддерживается и продается.
Ключевые слова RU
Литература RU 1. Белова Т. П. Город как сфера этноконфессиональных отношений / Т. П. Белова // Социол. исслед. – 2010. – № 12. – С. 94–106. 2. Вендина О. Могут ли в Москве возникнуть этнические кварталы? / О. Вендина // Вестн. обществ. мнения: Данные. Анализ. Дискуссии. – 2004. – № 3(71). – С. 52–64. 3. Гельбрас В. Г. Россия в условиях глобальной китайской миграции / В. Г. Гельбрас. – М. : Муравей, 2004. – 203 с. 4. Голомидова М. В. Образ пространства и пространственные образы в названиях старого Екатеринбурга / М. В. Голомидова // Изв. Урал. ун-та. Гуманитар. науки. – 2001. – № 20. – С. 19–25. 5. Дятлов В. И. «Шанхай» в центре Иркутска. Экология китайского рынка / В. И. Дятлов, С. И. Кузнецов // Байкальская Сибирь: из чего складывается стабильность? / редкол. В. И. Дятлов, С. А. Панарин, М. Я. Рожанский. – М. ; Иркутск : Наталис, 2005. – С. 166–187. 6. Журавская Т. Китайский торговый центр: эффекты запрета / Т. Журавская // Местные сообщества, местная власть и мигранты в Сибири на рубежах XIX–XX и XX–XXI веков. – Иркутск : Оттиск, 2012. – С. 294–314. 7. «Китайские рынки» российских городов – «уходящая натура»? // Трансграничные миграции и принимающее общество: механизмы и практики взаимной адаптации : монография / науч. ред. В. И. Дятлов. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2009. – С. 249–289. 8. Ларин А. Г. Китайские мигранты в России. История и современность / А. Г. Ларин. – М. : Вост. кн., 2009. – 512 с. 9. Радаев В. В. Что такое рынок: экономико-социологический подход / В. В. Радаев. – М. : ГУ ВШЭ, 2006. – 48 с. 10. «Русская» улица Ябаолу [Электронный ресурс] / Олеся Крокс, Антон Марамыгин, Сергей Гулькин. – URL: http://rutube.ru/video/b554119f29743dc44e619af8c3c0f430. 11. Следы российской Маньчжурии: реактуализация. Избранные социальные и материальные аспекты российского (сибирского) символического поля в Северном Китае // Переселенческое общество Азиатской России: миграции, пространства, сообщества. Рубежи XIX–XXI веков / науч. ред. В. И. Дятлов, К. В. Григоричев. – Иркутск : Оттиск, 2013. – С. 193–210. 12. Сунь Хуэйцзюнь. Китайско-российская народная торговля на примере рынка Ябаолу / Хуэйцзюнь Сунь // Проблемы Дальнего Востока. – 2002. – № 1. – С. 92 –106. 13. Этнизация городского пространства // Переселенческое общество Азиатской России: миграции, пространства, сообщества. Рубежи XIX–XXI веков / науч. ред. В. И. Дятлов, К. В. Григоричев. – Иркутск : Оттиск, 2013. – С. 211–295. 14. Ябаолу слезам не верит. Разная болтовня об особенностях данного места [Электронный ресурс] // Восточное полушарие : офиц. сайт. – URL: http://polusharie.com/index.php?topic=19302.25. 15. Maiorova Ekaterina. Пельмени or jiazi? Dietary Acculturation among Russian Immigrants in Beijing / Ekaterina Maiorova. – Lund University: Center for East and South East Asian Studies, 2012. – 53 с. 16. 雅宝路 // 代.– 2011 年。– № 8月。– 48–50. 17. 雅宝路 [Электронный ресурс]. – URL: http://baike.baidu.com/subview/ 1930274/11002520.htm.
Название EN
Авторы EN
Аннотация EN The article is devoted to analyzing the issue related to the ethnization mechanisms of the market area. The task is to analyse the way the “market ethnicity” is constructed, how it is marked in public space and what means and methods are used. Yabaolu, a big wholesale and retail market located in Beijing which and traditionally seen as the “Russian market,” was chosenas the case for the research study. Being unique in many aspects but under-researched, it is a utility object where not only ethnicity exists, but is actively manifested, shaping certain semanticcodes of its perception. This feature has made the Yabaolu market one of the most interesting examples of ethnic markets. The market on Yabao Street was founded in 1988. During the twenty years of its existence, it has been transformed from a small street market into a huge center of international trade. Its contemporary area is extended beyond the bounds of Yabao street and occupies a vast space around Ritan park. Domination of businessmen and tourists from Russia among the customers of Yabaolu has determined the general orientation of the market in the 1990’s making this market for Russians “their own”. Russian is the “official” language of Yabaolu:it is used for most of commercial transactions; it acts as the main system of attribution of the market area and is also the main language used for advertisement. Russian performs not only the communicative function, but also forms symbolic, informational field of the market. The general picture of “Russian” Yabaolu is completed by visual advertisement and decorative appearance of utility objects, in which one can find distinctive determination to use Russian symbolism. Large quantity of Russian-speaking customers also sets the symbolic field of Yabaolu as “Russian”. Initially established as the area designated exclusively for trade transactions, it has gradually become a meeting place for Russians, who permanently reside in Beijing. The sum of various markers defines the perception of Yabaolu as specifically “Russian market”. Labeling of the market space is mainly based on stereotypical image of Russia in China. At the same time, ethnicity plays a serious role here and is formed more purposefully, rather than naturally. For the salesmen of Yabaolu, ethnicity is an intangible good. Decorating and advertising the market as “Russian,” its administration intends to attract a larger number of buyers. Precisely the commercial advantage forces the staff to mark the space in Russian style; that is why does Yabaolu`s ethnic aureole not merely exist: it is also actively maintained and marketed.
The article is devoted to analyzing the issue related to the ethnization mechanisms of the market area. The task is to analyse the way the “market ethnicity” is constructed, how it is marked in public space and what means and methods are used. Yabaolu, a big wholesale and retail market located in Beijing which and traditionally seen as the “Russian market,” was chosenas the case for the research study. Being unique in many aspects but under-researched, it is a utility object where not only ethnicity exists, but is actively manifested, shaping certain semanticcodes of its perception. This feature has made the Yabaolu market one of the most interesting examples of ethnic markets. The market on Yabao Street was founded in 1988. During the twenty years of its existence, it has been transformed from a small street market into a huge center of international trade. Its contemporary area is extended beyond the bounds of Yabao street and occupies a vast space around Ritan park. Domination of businessmen and tourists from Russia among the customers of Yabaolu has determined the general orientation of the market in the 1990’s making this market for Russians “their own”. Russian is the “official” language of Yabaolu:it is used for most of commercial transactions; it acts as the main system of attribution of the market area and is also the main language used for advertisement. Russian performs not only the communicative function, but also forms symbolic, informational field of the market. The general picture of “Russian” Yabaolu is completed by visual advertisement and decorative appearance of utility objects, in which one can find distinctive determination to use Russian symbolism. Large quantity of Russian-speaking customers also sets the symbolic field of Yabaolu as “Russian”. Initially established as the area designated exclusively for trade transactions, it has gradually become a meeting place for Russians, who permanently reside in Beijing. The sum of various markers defines the perception of Yabaolu as specifically “Russian market”. Labeling of the market space is mainly based on stereotypical image of Russia in China. At the same time, ethnicity plays a serious role here and is formed more purposefully, rather than naturally. For the salesmen of Yabaolu, ethnicity is an intangible good. Decorating and advertising the market as “Russian,” its administration intends to attract a larger number of buyers. Precisely the commercial advantage forces the staff to mark the space in Russian style; that is why does Yabaolu`s ethnic aureole not merely exist: it is also actively maintained and marketed.
Ключевые слова EN
Литература EN